| [krɛ̜bitʹ] | Notes: bad-tempered, ‘crabbit’. | 
| luid | [ɫu̟tʃ] Notes: a woman who was bad at housework. | 
| luid | Quotation: Phòs mi luid airson na cuid, Dh’fhalbh an cuid ach dh’fhàn an luid. Notes: “slut”. | 
| méilich | [mɛ̜:iç] Notes: to baa (of sheep). | 
| miamhail | [miɑwiḻ] Notes: to mew. | 
| mosach | Notes: nasty, spiteful. | 
| mu dheimhin | Quotation: Sgeulachd a chuala mi mo mhàthair ag innis mu dheimhin [mə jɛ̜:vinʹ] té bha fuireach ann a Gleann Lìomhann. | 
| rolair | Notes: rolling-pin. | 
| rùcail | Notes: roaring, of stags or wind. | 
| rud | Quotation: an droch rud. Notes: euphemism for ‘cancer’. | 
| òinseach | [õˈʃəx] Notes: N.B. pronunciation. | 
| plodag | Notes: a gruel made of oatmeal, milk, water and sugar or salt and boiled water. Given to someone sick. | 
| pluc | Notes: pimple. | 
| poit-chàil | Notes: broth-pot. | 
| sabhal | [s[ɑu]ɫ] | 
| sean | Quotation: cho sean ris na creagan. | 
| seanamhair | Quotation: [mə hɛnəwir]. Notes: pron. of old people from Aberfeldy. | 
| seomar-leapaidh | [ʃombər leˈpi] Notes: bed-room. | 
| sgal | Quotation: Chuir e sgal orm. Notes: He gave me a fright. | 
| sgiamhain | [skiəweṉ] Notes: screaming. | 
| snodha-gàire | Quotation: Rinn e [osnɔ]-gàir’ [?]. | 
| socrach | Quotation: duine ciùin, socrach. Notes: a quiet man. | 
| sron | [srɔ:n] | 
| stacach | [sta̜kəx] Notes: faltering; stammering. | 
| teasach | Quotation: an teasach. Notes: scarlet-fever. | 
| teasd | Quotation: Theasd e. Tha e air teasd. Notes: to die – most common form (for humans) in Perthshire acc. to informant. Other – caochail. | 
| tochd | Quotation: Bha tochd air. Droch-thochd. Notes: smell (good or bad, though probably usually the latter). | 
| toman | Notes: hillock. | 
| treabh | [trɛ̜:ɔ̹] Notes: plough. N.B. pron. Cf. [rɛ̜:ɔ] for ‘reodhadh’. | 
| triugh-chasd | Quotation: an [dru xɑ̜:st]. Notes: whooping-cough. | 
| uamhraidh | Quotation: Bha i uamhraidh air clabhs. Tha e uamhraidh [ũɑ̃ˈri] fuar. Notes: = uamhasach. | 
| adhlaic | Quotation: (a) chaidh [[ɑ̃ũ]ɫɑk]. (b) aig an [[ɑ̃ũ]ɫɑk]. Notes: (a) he was buried. (b) at the funeral. [NOTES: slipped under ‘adhlac’.] | 
| allt | Quotation: ri taobh an uillt (sic) [ri t[ui]] ən [ui]ɫtʹ]. | 
| amhach | [ɛ̃ɔ̃˖x] | 
| aran | Quotation: Tha mi dol a dhèanamh aran. Notes: used for ‘to bake’. ‘Fuine’ not used, though known by informant. | 
| aran-buntàt |  | 
| bàs | Quotation: Fhuair e am bàs. Notes: only used of an animal or as insult to humans. | 
| bò | [bɔ:] Quotation: Bha bò ann. Notes: giving somebody a fright, a start. | 
| bràid | [bra̜ʰıdʹ] Notes: bridle. | 
| breac | Notes: smallpox; also vaccination. | 
| buain | Quotation: a’ bhuain. Notes: the harvest. | 
| bùrach | Quotation: Bha an tigh ’na bhùrach. Bha e ann an bùrach. Notes: in a mess. | 
| biorach | Quotation: biorach sa’ chluas. Notes: keen-hearing. | 
| car | Quotation: car ’na shùil. Notes: a squint. | 
| cathair | Quotation: pl. cathraichean. Notes: ‘seathair’ not used. | 
| clabhs | [kɫ[ɑu]s] Quotation: Bha i uarraidh air clabhs. Notes: gossip. | 
| cladhaire | [kɫɤˈər] Notes: coward. | 
| clagarsaich | Notes: to rattle. | 
| clapainn | [kɫɑʰpınʹ] Notes: a bang. | 
| clàr-fuine | Notes: baking-board. | 
| creag | Quotation: Cho cruaidh ris na creagan. Notes: hard-hearted. | 
| creag | Quotation: Cho sean ris na creagan. | 
| cruaidh | Quotation: Cho cruaidh ris na creagan. Notes: hard-hearted. | 
| curs | [kurs] Notes: “coarse”. | 
| deagh-chonaltair | Notes: good-company. | 
| dèan | Quotation: Tha mi dol a dhèanamh aran. Notes: used for ‘to bake’. ‘Fuine’ not used, though known by informant. | 
| diathad | Notes: breakfast; first meal of the day. | 
| dìollaid | [dʹiəɫət] Notes: N.B. pron. | 
| dona | Quotation: Ghabh e gu don’ e. Notes: He was offended. | 
| drabhas | [dra̜vɑs] Notes: possibly means ‘boring’. Informant uncertain. | 
| droch | Quotation: An droch rud. Notes: euphemism for ‘cancer’. | 
| dùr | Notes: surly. | 
| easach | Notes: gruel. Oatmeal and water or milk – left to set and then drained. Put in a pan, boiled, then sugar and butter put on it. | 
| fhéin | Quotation: Cha robh ann ach mi [hɛ̜:]. | 
| foighidneach | [f[aı]d̪ɲəx] | 
| forc | Quotation: pl. forcaichean. | 
| gabh | Quotation: Ghabh e gu don’ e. Notes: He was offended. | 
| gal | Quotation: [ɡɑɫə]. Notes: weep. | 
| geimnich | Notes: to moo (of cows). | 
| geur | [ɡɛ̜:r] Quotation: duine geur. Notes: sarcastic. N.B. pronunciation. | 
| grabhainn | Quotation: [ɡr[ɑu]win] bheag. Notes: a little while. Cf. ‘grathunn’. | 
| gràinean | Quotation: gràinean mìn, gràinean tea. Notes: a little; small quantity; a “puckle”. | 
| greut | [ɡrɛ̜:t] Notes: fire-place; “grate”. | 
| gruaidhean | Notes: liver. | 
| gur | Quotation: gur nam fiaclan. Notes: gnashing of teeth. |