Measgaichte / Miscellaneous

Informant(s)
Name
Mrs N. Morrison
Origin
Harris
Location
Kenmore
Date
12/1969
nullQuotation: Bha e null ’s a nall. Notes: he was non-committal.
osanQuotation: osan a’ chléibh ghiomach. Notes: the entrance. (Harris)
poca-salainnNotes: spider.
prugQuotation: prug, prug! Notes: call to a calf. (Also prugan.)
prugan[pɾu̟ɡɑṉ] Quotation: prugan, prugan! Notes: call to a calf. (Prug also used.)
làir-bhreabachQuotation: làir-bhreabach [ɫɑ:ðəvðebɔx] (sic). Notes: swing.
léineQuotation: léine-gheal. Notes: the skin inside the shell of an egg.
muladNotes: used in Kenmore for homesickness.
ròmagNotes: mixture of oatmeal, whisky and sugar. (Harris)
inneadhNotes: lack of yarn to complete a tweed. (Lewis – inneamh.)
ìongnachan[ĩ:ṉɑxɑṉ] Notes: sea-urchin. (Kenmore)
seileanQuotation: (1) seilean dubh. (2) seilean ruadh. Notes: (2) has nest deeper in the ground and has more honey.
seiplisg[sɛpliʃɡʹ] Notes: soapy water. (Harris)
sglòpanNotes: hen’s wattle.
sgoradhQuotation: dà sgoradh. Notes: earmark.
siollaicheanNotes: haimes. (Kenmore)
sionnachanNotes: phosphorescence. (Harris)
slaodagNotes: horse-drawn sledge. (Kenmore)
slisQuotation: dà shlis. Notes: earmark. (Harris)
smeòrachNotes: earmark. (Kenmore)
soitheamh[sɔ̃hi] Notes: well-behaved, tame as e.g. a cow.
splungag[spɫũ̜ŋɡɑɡ] Notes: a sling (for throwing stones, etc.).
spògQuotation: spòg an trùsair. Notes: trouser leg. (Kenmore)
sùlagNotes: earmark. (Harris)
tallainde[t̪ɑɫɑ̃nʹdʹə] Notes: partition in a house.
tarbhQuotation: tarbh mór nathair-neimh. Notes: dragonfly. (Kenmore)
tormachan-déNotes: butterfly.
bacanQuotation: bacan aghaidh, bacan cùl. Notes:
biadhtachNotes: raven. (Harris)
biastQuotation: biast a’ chàil. Notes: caterpillar.
biorQuotation: bior eallaidh [biɾˈiɑɫi]. Notes: an iron rod used to hold lighted peat as a torch. (Harris)
boiteas[botʹəs] Notes: bowel-worm.
breabanNotes: a half-sole.
brìdeanNotes: oyster-catcher. (Kenmore)
caraide-spàgachNotes: daddy longlegs. (Harris)
casachanNotes: pedal of handloom. (Harris)
ceap-sgiathNotes: wool-winder (same as lianradh). (Kenmore)
cluaisQuotation: cluais bhiorach. Notes: earmark. (Kenmore)
cneaban[kɾɛ̃:bɑṉ] Notes: a small stool. (Kenmore)
cnoimheag[kɾɛ̃ɑɡ] Notes: sheep maggot.
cragan-feannaigNotes: sea-urchin. (Harris)
crann-aodaichNotes: cloth beam on a handloom. (Harris)
crann-snàthNotes: warp-beam. (Harris)
criomagNotes: earmark.
cròcan[kɾɔ:xkɑṉ] Notes: implement used to go after sand eels.
cròcanNotes: earmark. (Harris)
dùbhaichNotes: the anal passage in a beast. (Harris)
ealladhQuotation: bior eallaidh. Notes: an iron rod used to hold lighted peat as a torch. (Harris)
gearradhNotes: earmark. (Harris)
gèidsearNotes: plough muzzle, to adjust its position.
gibneach[ɡıbṉɔ̃x] Notes: octopus. (Harris)
goilebianan[ɡɤləbiɤṉɑṉ] Notes: phosphorescence as seen on fish which has been hanging for a few days.
gormunn[ɡɔɾɑməṉ] Quotation: gormunn-uchd. Notes: the beam on to which the cloth goes before it goes on the crann-aodaich. (Harris)
great[ɡɾɛt̪] Notes: soapy water. (Kenmore)
gròbadhQuotation: Bheir gròbadh dhan an uinneig. Tha gròbadh air an dorus. Notes: slightly open.
gròmagNotes: mixture of oatmeal, whisky and sugar. (Kenmore)
gugaill[ɡu̟ɡilʹ] Quotation: Tha e na [ɣu̟ɡilʹ]. Notes: He is in a huddled position.
bulaidh-mhucQuotation: Cho fliuch ris a’ b(m?)hulaidh-mhuc. Notes: wild hyacinth. Above phrase used of wet potatoes.

© DASG
^ Return To Top ^