| 1. Different stages in the growth of sheep (female) | 
| (female) | 
| ogan |  | 
| uan |  | 
| bliadhnach |  | 
| othaisg |  | 
| caora |  | 
| caora sheasg |  | 
| croca or crocsa |  | 
| (male) | 
| ogan |  | 
| uan |  | 
| bliadhnach |  | 
| readha |  | 
| rùda |  | 
| dionag | two year old female. Heard this word in the Mallaig area and [it] is equivalent to ‘othaisg’ in Barra. | 
| 2. Different stages in the growth of sheep (male) | 
| 3. Different stages in the growth of the castrated male | 
| molt |  | 
| 4. Sheep’s appearance | 
| caora bhan |  | 
| caora dhubh |  | 
| dubh-cheannach |  | 
| caora mhaol |  | 
| leth-adhairc |  | 
| caora Nollag |  | 
| 5. Miscellaneous | 
| piatan | pet. | 
| ruicke (reige) | partly castrated. | 
| 6. Feeding and grazing | 
| rathad nan caorach |  | 
| frith-rathad |  | 
| 7. Handling of sheep | 
| cartadh a bhaile | driving to the hills from the crofts. | 
| crò-adh |  | 
| deagh chro |  | 
| fang |  | 
| cro nan uan |  | 
| rùsgadh |  | 
| duppadh |  | 
| duppar |  | 
| comharrachadh |  | 
| gearradh |  | 
| spothadh |  | 
| ciosa, ciosa, ciosa | call to a lamb. Heard Kishmul Castle built on the rock Steinn was derived from ciosa-maol – enough growth there to support one hornless pet lamb. | 
| an coimhead | watching that no sheep come in through the hill fence after the crops are sown. | 
| [commands given to a sheep-dog] | 
| Beir orra |  | 
| ’Stigh iad |  | 
| Mach iad |  | 
| Sud iad |  | 
| Cul mo chois |  | 
| Socair |  | 
| Sios |  | 
| 8. Apparatus | 
| ceangal |  | 
| teadhair |  | 
| ciopain |  | 
| udalan |  | 
| caigeann | [See udalan.] | 
| 9. Diseases | 
| diseases of the skin affecting the wool; warts, swellings, spots; ticks found in wool, worms in the skin | 
| mial-chaorach |  | 
| a chroidheag |  | 
| a chuileag |  | 
| diseases of the head, neck and throat | 
| at-sclopan | (throat). | 
| an dalladh | blindness. | 
| diseases of the internal organs including digestive upsets | 
| spùt no bhuinneach |  | 
| 10. Parts of the body | 
| ceann |  | 
| amhaich |  | 
| suil | The Raven’s call: Suil caora, suil caora / Càite, càite / ’Sa làthaich ’sa làthaich | 
| beul |  | 
| cloimh |  | 
| creiceann |  | 
| adhraic |  | 
| lurg | The sheep’s wish: Gun mo lurg a bhristeadh / ’S gun mo chneamh a chur do’n teine. | 
| casan toisich |  | 
| casan deiridh |  | 
| ugh |  | 
| sinnean |  | 
| sgamhan |  | 
| fuil |  | 
| mionach |  | 
| dumalas |  | 
| geir |  | 
| 11. Lambing | 
| reathachas |  | 
| 12. Miscellaneous | 
| caora ghibeach |  | 
| stupan |  |