| làmh | Notes: a “hand” in measuring the height of horses. Said by Charles MacKinnon to be two closed fists one on top of each other. |
| lunn | Quotation: na lunnan [ɫũ̜n̪əṉ]. Notes: rollers put underneath the boat. |
| madadh | Notes: brown shellfish, shaped like a “fiasgan” but about twice as big. |
| miosar | [mĩsiɾ] Notes: wooden bucket for holding milk. |
| musal | [mũ̜səɫ] Notes: muzzle at the head of the plough. |
| reòdhtach | Notes: frosty. |
| air | Quotation: Bha iad air an deanamh air fiodh. Notes: made of wood. |
| sabhal | [soəɫ] Notes: barn. |
| sgonnan | Notes: foot-rest on the cas-chrom. |
| siataig | Notes: rheumatism. |
| sìneachan | [ʃ[ɤi]ṉɑxəṉ] Notes: drag chains. |
| siollachan | Notes: muzzle at the head of the plough. |
| sleamhragan | [ʃlʹ[ɛ̃ũ]ɾəɡɑṉ] Notes: sty. |
| slifeag | [ʃlʹifɑɡ] Notes: flat piece of wood used for digging for “muirsginn”. |
| snàgail | Quotation: Bha am bàta ri snàgail. Notes: slow movement. |
| statha | [st̪ɑə] Quotation: statha choirc. Notes: a swathe. |
| stùr | [st̪u̟:ɾ] Notes: dust. |
| súil | Notes: part of potato with eye in it – sown. |
| toll | Quotation: toll a’ chruinn. Notes: semi-circle in the “tobhta-toisich” to admit the mast. |
| udalan | Notes: swivel. |
| ailm | [elem] Notes: tiller. |
| aondragaich | [w̃:n̪d̪ɾɑɡiç] Quotation: Bha an t-each dha aondragaich fhéin. Notes: wallowing, rolling from side to side on its back. |
| asbhuain | Notes: stubble. |
| bodach | Notes: a stick placed behind the horse and attached to panniers on either side by lengths of rope to prevent them from swinging forward when the horse was descending a slope. |
| bolla | Quotation: Bolla coin. Notes: buoy made from dogskin. |
| bonnach | Quotation: Bonnach donn. Notes: cod liver, oatmeal, salt. Boiled in water. |
| bràghaid | [bɾ[ɤı]dʹ] Notes: collar of the horse. |
| breaca-sianan | Notes: freckles. |
| caibe | Quotation: caibe-làir [cebəɫɑ:ɾ]. Notes: flauchter spade. |
| ceaba | [cebə] Notes: the iron part of the flauchter spade; the iron blade of the cas-chrom. |
| ceanna-chnag | Notes: bracket at ends of boat seats. |
| ceannard | [cɑ̃n̪ɑʴḏ] Notes: where the horses turn at the end of the field when ploughing. [NOTES: the turned r used for the symbol which is unclear in the original.] |
| cipean | Notes: tethering pin. |
| cliùchdair | Notes: net-mender. |
| cnag | Quotation: na cnagan. Notes: thole-pin. |
| cnaimh | Quotation: cnàmhan. Notes: part of potato which doesn’t have the eye in it. |
| coc | Quotation: coc fheòir. |
| crann-ruslaidh | Notes: a “gripper” for cleaning potatoes. |
| creadhag | [kɾɛɑɡ] Quotation: creadhag a’ bhuntàta. Notes: a white worm which is found in potatoes. |
| crog | Notes: sheep when five years old. |
| cuach | Quotation: cuach fhraoich. Notes: a coil, a coil of heather rope. |
| crota | Quotation: an crota. Notes: square piece in the middle of the oar where it passes through the rowlock. |
| cuiseag | Notes: potato stalk. |
| dealan | [dʹɑɫɑṉ] Notes: locking device on a door. |
| dorusd | Notes: door. |
| driamlach | Notes: rod-line. |
| dubhadh | Notes: blight. |
| faradh | Quotation: faradh nan cearc. |
| feursnan | Notes: warble-fly. |
| fodha | Quotation: Tha na fiasgain fodha sin. Notes: under that. |
| forca | Notes: cramp. |
| friodhan | Notes: ragnails. |
| gréim-lòin | Notes: lumbago. |