Measgaichte / Miscellaneous

Informant(s)
Name
Cairstiona
Location
[Lewis], Stornoway, Upper Bayble
Date
11/12/67
Notes
  • [NOTES: the word-list appears in Cairstiona’s letter. She explains: ‘Bha mi cuideachd ag cumail mo chluas fosgailte airson focail nach’eil buileach tric air an cleachdadh. Mu tha gin ’nam measg a tha ùr dhuit cuiridh mi an tuilleadh soluis air.” Indeed, a few of the words had definitions added next to them but it is not clear if this was the result of further correspondence with the informant. The top of one of the pages was used to note down two words provided by a different informant (see below).]
greòcadh
smearradh
buillman
dildéirigpuny person. [NOTES: definition added in second hand.]
peadrachan
cruthagan
scliuchaidh
sgriugeach[?]
gorraireachd
spealtragherring slit open (and sometimes lightly salted). [NOTES: definition added in second hand.]
craousagsmall berry. [NOTES: definition added in second hand.]
cleigean
gireachhaving straggling hair. [NOTES: definition added in second hand.]
fraochan
fìogar
sliopradh
slòpraich
slinnteach
spudraisgmessy rubbish (moist or wet normally). [NOTES: definition added in second hand.]
foirmealach
siuthlaichean
brout
Murdo Ferguson, 16/1/1968
sgait-adhairkite.
deantasdainties.

© DASG
^ Return To Top ^