locair | Quotation: Cha d’fhuair mi locair cadail fad na h-oidhche. Notes: I didn’t get a wink of sleep all night. |
luasganach | [ɫu̜ɤsɡɑṉɑx] Notes: restless, over-active. |
malaidhean (pl) | [mɛ̃lɑiəṉ] Notes: eyebrows. |
miosair | Notes: a wooden basin. |
ropa-sliseag | Notes: applied to a rope made from strips of birch. |
ruideal | [ru̜dʹɑɫ] Notes: riddle (like criathar). |
ostal | Quotation: na h-ostail. Notes: the apostles. |
peallag | Notes: saucy little wench. |
pitheag | [ˈpiɑɡ] Notes: used for a young girl. |
piullaire | Notes: a little fellow. |
sglòinteach | [sɡɫɔ̃:nʹtʹɑx] Notes: a careless, untidy woman. |
sgrathail | Notes: awful, disgusting. |
sguidseach | Quotation: sguidseach de nighean. Tha i na sguidseach math. Notes: a half-grown girl. |
slaod | Notes: rough sledge used for hauling boulders. |
slat-bheòil | Notes: wooden slat running along the top edge of a sleigh runner. |
sleamhnan | [ʃlʹɛ̃ũ̟ṉɑṉ] Notes: sty. |
sleighe | [ʹsleə] Quotation: sleighe-connaidh. Notes: sledge used for hauling firewood. |
sligneach | Notes: sleet. |
sniap | [ʃnʹĩɑ̃p] Notes: turnip. |
spagh | [spɤɣ] Notes: swathe. |
spearrach | [spjɑrɑx] Notes: hobbling device by tying two legs loosely. |
spruis | Quotation: spruis ghlas. Notes: fir. |
stranndan | Notes: moth. |
sàrcamaid | [sɑ:ɾkəmɑdʹ] Notes: sacrament. |
tighearnadh | Quotation: Nach ann air a chaidh an tighearnadh. Notes: said e.g. when a person had a lucky escape. |
toinnteachadh | Notes: twisting threads. |
tubaid | [t̪ɤbɑdʹ] Notes: a lady’s or child’s shawl. |
blianach | [blĩɑ̃ṉɑx] Notes: rotten carcase. |
bòcan | Quotation: Bòcan a mheadhoin-latha. Notes: believed there was a mid-day evil spirit. |
boilleag | [b[ɤı]lʹɑɡ] Notes: birch bark. |
bréid | Quotation: a’ cur bréid air rùda. Notes: to prevent early lambing. |
brùgh-ghoirt | Quotation: Bhual am brùgh-ghoirt e. [NOTES: the quotation is unclear – it may be ‘Bhual am bhrùgh-ghoirt e.’] |
bruthach | Quotation: Tha i suas am bruthach. Notes: she is pregnant. |
bunabhuchaille | Notes: says it’s a bird called the loon. |
cachaileith | [kɑxəlɑi] Notes: gate. |
càineil | [kɑ̃:nʹɑl] Notes: used for “language” by Joe. |
cailid | [kɑlidʹ] Notes: fence, hedge. [NOTES: slipped under ‘callaid’.] |
car | Quotation: Chaidh mi ’n car each. Notes: I bought a horse. |
car | Quotation: Chaidh mi na car. Notes: I had carnal relations with her. |
casa-góbhlach | Quotation: Bha e na shuidhe casa-gobhlach [sic] air. |
ceileag | [celɑɡ] Notes: rope made of birch – long strips taken off with the drawknife and twisted. Yellow birch the toughest. One of uses to attach to anchor. |
closnach | [kɫɔsn̪ɑx] Notes: carcase. |
corra-chritheach | Notes: heron. |
darag | [d̪ɑɾɑɡ] Quotation: darag de chraoibh. Notes: a short tree which is full of branches from the ground up – not a good tree. |
deilearachd | Notes: see-sawing; up and down motion of something. |
eireachdail | [eðɑxkɑl] Quotation: Tha e [eðɑxkɑl] math. Notes: good in all respects, exceedingly good. |
fannlag | Notes: known as a swallow. |
feasda | [fɛsd̪ə] Notes: rung on a ladder. |
feuch | Quotation: Dh’fheuch iad dha. Notes: They showed him. |
fuireachail | Notes: careful. |