| 1. Ag ullachadh na talmhainn airson mòine a bhuain | 
| a’ riachadh | marking. | 
| a’ rusgadh | stripping. | 
| a’ glanadh a’ bhaic | stripping. | 
| a’ barradh | stripping. | 
| poll-mona | peat area. | 
| blar-mona | peat area. | 
| bac | [peat] bank. | 
| grunnd a’ bhaic | lower level [of the peat bank]. | 
| mullach a’ bhaic | higher level [of the peat bank]. | 
| sgaoilteach | spreading area. | 
| fuar-thalamh | top soil to be stripped. | 
| mointeach bheò | peat to be cut. | 
| 2. A’ buain na mònach; na h-innealan a chleachdar; ainmean nam fàdan, etc. | 
| tair-sgian | peat-knife. | 
| caibe-lair | stripper. | 
| goblag | [sic] stripper. [NOTES: re spelling see Duncan MacLeod’s comment in his letter of 29/8/67 (under ‘gobhlag’).] | 
| spaid | stripper. | 
| sgian-mona | (One child only brought this word. It is not in common use here but her parent is from Lewis.) | 
| fàd |  | 
| dubh-fhad |  | 
| tru-fhad ( troo-fhad) | [pron.] third peat down. (I have not met this word myself; two children used it – corruption of tri?) | 
| gearr-fhad | 3rd peat down. (Not in general use. Few banks have more than 2 peats downward.) | 
| ath-fhad | 3rd peat down. (Not in general use. Few banks have more than 2 peats downward.) | 
| gàradh-baic | drying on a narrow area, as a wall. | 
| 3. A’ tiormachadh na mònach | 
| togail na mona | lifting the peats. | 
| rudhadh na mona | gathering [peats] into heaps. | 
| rughan | secondary heap [of peats], smaller than stack. | 
| rughan Frangach | (Not in common use but one child brought the phrase without being able to say quite what it was!) [NOTES: see also Duncan MacLeod’s comment in his letter of 29/8/67 (under ‘rughan Frangach’).] | 
| 4. A’ cruachadh na mònach | 
| cruach | stack. | 
| cruachadh | stacking. | 
| steidheadh | building the outside wall of peats. | 
| dunadh na cruaich | finishing the stack (with the final top peats). | 
| 5. A’ toirt na mònach dhachaigh; an cliabh, etc. | 
| cliabh | creel. | 
| iris | carrying strap [of the creel]. | 
| briagan | special holes [in the creel] for fixing ‘iris’ [q.v.]. | 
| aisnean | ribs [of the creel]. | 
| slat-beoil | (One boy produced this as the upmost cane, locking the creel. I know it only as boat-gunwale.) | 
| lòd (!) | load. | 
| 6. Seòrsachan mònach | 
| moine dhubh | hard, black peat, best for burning. | 
| 7. Faclan eile |