là | Quotation: La [sic] roimh’ ’n dé [ɫɑ:ɾɔnʹdʹe:]. Notes: the day before yesterday. |
làmhag | Notes: handle of pail. |
leth-soithean | Notes: cudaig-ruadh, leth-shoithean, soithean, ucas. |
leumbhrochan [lʹe:mʊɾɔxɑṉ] | Notes: frog. |
liadh | Notes: ladle. |
meall a’ mhàgag [mjɑ̃ɫəvɑ̃:ɡɑɡ] | Notes: toad. |
meanbh-chuileag [mɛ̃ṉɑvxu̟lɑɡ] | Notes: midge. |
miodar | Quotation: miodar-bleoghain. Notes: small wooden tub with handle used for milking. |
muc-fàileag [mũkfɑ:lɑɡ] | Quotation: pl. mucan-fàileag. Notes: plant like a small rose-bush; prickly, with pink blossom and big red berries. Rosehip syrup made from it, acc. to JML. |
muist [mũ̟ʃtʹ] | Notes: white muslin cap with frills. |
raimh [rɑ̃ĩ] | Notes: boasting (verb. noun). |
omhan-fuar [ɔ̃əṉfu̟əɾ] | Notes: warm milk with a little rennet added, allowed to set in cold water, then switched. |
plocan | Notes: potato masher. |
poll | Quotation: poll buntàta. Notes: potato pit. “Toll buntàta” also used. |
prìne-dùint | Notes: safety pin. |
sealbhag [ʃɑɫɑvɑɡ] | Notes: A weed growing among potatoes. Red seed. Long root. |
sglèatag [sɡliɑt̪ɑɡ] | Notes: slater. |
sgrùthan [sɡɾu̟:ɑṉ] | Notes: stook of twelve sheaves. |
sgùilean [sɡu̜:lɑṉ] | Notes: a type of basket that could be used for carrying peats, potatoes, fishing lines, etc. |
siollachan | Notes: haimes. |
slaman | Notes: junket. |
snioghan [ʃnw̃ɣɑṉ] | Notes: ant. |
snioghan-iteach | Notes: ant that flies and makes a whistling noise. |
sporais [spɔɾwʃ] | Notes: sparrow. [ɡʹɑlɑvɑṉ] also used. |
steàrnag [ʃtʹɑ:ʴṉɑɡ] | Notes: tern. [NOTES: the turned r used for the symbol which is unclear in the original.] |
stoc-sgiath | Notes: same as “lianraith”. |
stúrdaidh | Notes: disease in sheep. |
strian | Quotation: strian a’ chruinn [st̪ɾıɤṉəxɾɤ̃ĩnʹ]. Notes: muzzle of plough. |
talamh | Quotation: talamh connlaich [t̪ɑɫu̜ k[ɤ̃ũ]ɫiç]. Notes: ground where corn grew the previous year. |
talamh | Quotation: talamh glas [t̪ɑɫu̜ɡɫɑs]. Notes: lea land. |
taosg [t̪w:sɡ] | Quotation: taosg a’ pheile. Notes: not full to capacity. |
taosgan | Notes: a small load, e.g. on a cart or creel. |
tigh-dubh | Notes: house where whisky was made illegally. |
toll | Quotation: Toll buntàta. Notes: Potato pit. “Poll buntàta” also used. |
tormachan-dé [t̪ɔɾɔmɑxɑṉdʹe:] | Notes: butterfly. |
trosg | Notes: cod. |
tudan | Notes: “hut” of corn. |
ullag | Notes: switched cream, oatmeal and sugar. The cream came out of the churn when making butter. |
ach | Quotation: Cha b’fhiach iad ach am bitheadh iad dubh. Notes: “until”. |
anaite [ɑ̃ṉɑtʹə] | Notes: Two-year-old heifer. |
atharnach | Quotation: atharnach bhuntàta, atharnach shnèip. |
babht [b[ɤu̟]t̪] | Notes: swathe. |
bara-ceapag [bɑɾəcɛpɑɡ] | Notes: wheelbarrow. |
bara-da-làimh | Notes: hand-barrow. |
bior-fuilt | Notes: hairpin. |
bodach-ruadh | |
bonaid | Notes: bonnet worn by women – tied under the chin. |
braonan [bɾw̃:ṉɑṉ] | Notes: Edible root. White flower. Has a nutty taste. |
brutag | Quotation: Brutag a’ fhraoich; Brutag a’ chàil. Notes: caterpillar. |
buidheag | Notes: flower growing among potatoes. |
cas-chaibe | Notes: earmark. |
ceangaladair [c[ɑ̃ũ̜]n̪əd̪ɑɾ] | Notes: “crois-iarna”. |
clachd [klɑxk] | Quotation: pl. clachdan. Notes: roll of wool ready for spinning. |
connlach | Quotation: talamh connlaich [t̪ɑɫu̜k[ɤu]ɫiç]. Notes: ground where corn grew the year before. |
cudaig-ruadh | Notes: cudaig ruadh, leth-shoithean, soithean, ucas. |
dàir | Quotation: Tha a’ bhó fo dhàir. |
doirb [d̪ɤɾɤb] | Notes: black beetle found in walls, a little bigger than a blue-bottle. |
earar | Quotation: an earar. Notes: the day after tomorrow. |
fiadhag [fiɤɣɑɡ] | Notes: blaeberry. |
fosagan [fɔsɑɡəṉ] | Notes: an old pair of thick socks used by people with sore feet (without shoes). |
gamhnach | Notes: cow with milk and not in calf. |
garra-gartan [ɡɑrəɡɑʴsṯɑṉ] | Notes: corncrake. [NOTES: the turned r used for the symbol which is unclear in the original.] |
geal-bhonn [ɡʹɑɫɑvɑṉ] | Notes: sparrow. [spɔɾwʃ] also used. |
glasaich | Notes: lea land. |
góbhlachan | Notes: earwig. |