Measgaichte / Miscellaneous

Informant(s)
Name
(Rev.) Norman MacDonald
Age
[63]
Origin
[Skye]
Location
North Uist, Clachan
Date
12/02/1968
[note]“(…) I enclose 20 rare Hebridean Gaelic words with their meanings.”
borisgeach(Uist) A man who is unable to conceal a thing. Duine nach urrain sìon a chleith.
borisgeal[See borisgeach.]
ceann-gropaigA kind of pudding made of fish liver and oatmeal, cooked inside a large cod’s head.
cròideag(Uist) An toll anns a’ chloich-bhrà (an tè uachdrach).
cròdi(Uist) An duine bha ri bleith.
croiseadh(Staffin, Skye) Taboo. Air a chroiseadh, anything put under taboo.
dànas(Uist) Gaiety, sportfulness. Nach ann ort a ta’n [sic] dànas.
dìch(Uist) Crodh. An tàinig an dìch? Have the cows come home?
doite(Harris) Bare, without covering of any kind.
fàl(Skye) Ainm eile airson feusag an rathaid-mhóir, fàl an rathaid. The soft, turf edge or border of a highway.
fìd(Skye) Cold nip in the air. Tha fìd anns a’ ghaoith. Tha e fìdach [sic], fuar.
fìleadh(Staffin, Skye) Airy, sprightly, flighty. Nach ann innte tha fìleadh.
gàth(Staffin, Skye) Close to, adjacent. Gàth ris an fhàrdaich.
gnòmhan(Staffin, Skye) In Skye this word has the extra meaning of humming, gnòmhan òrain.
goirsgDuine nach eil uileadh ann.
puingeadh(Staffin, Skye) The degree of cold which causes numbness. Such cold as leaves hands, feet, etc. numb. Tha puingeadh fuachd ann.
réibean(Uist) Beard. Dwelly has moustache, but the old Cape Breton people I knew in the early thirties (whose ancestors emigrated from Sollas) told me the word meant the whole beard, particularly a long beard.
sgot(West Skye) Sense. Chan’eil sgot aige. He has no sense.
sgrogaire(N. Uist) Referee.
snaomh(Staffin, Skye) A large crowd, multitude.
tiaranach(Uist) Uan na bliadhna an uiridh agus uan aice féin.
thailard(N. Uist) Air thailard, air a shàrachadh gu tur.

© DASG
^ Return To Top ^