Back to recordings

Leanabh agus an Cù

0:00
0:00 Download MP3

Tar-sgriobhadh | Transcription

Download transcription

GF340i06i2 LEANABH AGUS AN CÙ


Beulaiche: Dùghall mac Alasdair 'ic Aonghais 'ic Alasdair Bhàin | Dougall MacDonald
Tar-Sgrìobhadh: Oighrig NicFhraing | Effie Rankin


[Dougall MacDonald:]—bha iad dol a dh'fhuireach mar a bha iad. Bliadhna Theàrlaich—bha 'ad còmh' ri Teàrlach—bha 'ad a' dol 'gan cuir ás—'gam marbhadh.


[John Shaw:] Seadh—agus an uair sin, dè thachair?


[DM:] Uill, chaidh—theich i seo leis a' bhrogach, chaidh i suas 'n uamh a bha seo. Agus chaidh e 'staigh 's thàinig e mach 's—chunnaic e—bha 'm boireannach brèagha 's bha 'm baby slick agus chunnaic e—stick e 'n claidheamh ann—anns a' chù. Agus bha 'd ag ràdh gun do lean an cù riamh a' tighinn an sin— nam biodh duine dol a dh'eug no duine tighinn a dh'ionnsaidh an t-saoghail no sian.


Translation:


THE CHILD AND THE DOG


[Dougall MacDonald:]—they were to remain as before. 1745—they were with Charlie—they were going to destroy them—to kill them.


[John Shaw:] Yes, and then what happened?


[DM:] Well, this woman went—she fled with the child, she went up into this cave. And he went in and came out—and he saw—the woman was beautiful and the baby was cute and he saw—he stuck the sword in—in the dog. And they used to say that the dog always came (haunted) there—if a person were about to die or be born or such.

Dougall MacDonald
Tròidh | Troy 40 recordings Faic pròifil | view profile