Comharra Bàis Dhòmhnaill Ghuirm
Tar-sgriobhadh | Transcription
GF337i04 COMHARRA BÀIS DHÒMHNAILL GHUIRM
Beulaiche: Eòs Nìll Bhig | Joe Neil MacNeil
Tar-Sgrìobhadh: Oighrig NicFhraing | Effie Rankin
Is bhiodh iad ag ainmeachas Dòmhnall Gorm agus bha 'ad a' cantail gun, uh – gun d' thàinig… bha 'ad a' cantail gu robh – d' thuirt Dòmhnall Gorm, an latha chaidh a mharbhadh 'sa chogadh (chan eil sin ach ma dh'fhaoidte, o, seanchas a bh' aca, ma dh'fhaoidte gun robh e fìor is ma dh'fhaoidte nach robh) gun d' thuirt e gum b'e an diugh an latha mu dheireadh dhe shaoghal-san. Agus gun do dh'fhaighneachd iad dha, gu dé mar a bha fios aig' air, is thuirt e gun robh fiamh dhearg far an uisg' 'sa robh e 'ga nighe fhèin 'sa mhadainn. Agus sin agaibh na bha 'ad a' cantail, latha air an deachaidh a mharbhadh. Chaidh esan a mharbhadh anns a' bhlàr—sin a bha àsan a' cantail, ge b'e gu dé - dé nist am blàr anns an robh e, 's ann ann a chaidh a mharbhadh, chan eil fhios agamsa.
Translation:
DONALD GORM’S OMEN OF DEATH
And they used to mention Donald Gorm and they said that it was…it came…it was said that…Donald Gorm said, on the day in which he was killed in battle (that is perhaps, oh, a story they had, perhaps true or perhaps not) that he said that today was the final day of his life. And that they asked him how he knew this and he said that there was a red tinge to the water in which he washed himself that morning. And that is what was said, the day on which he was killed. He was killed in the battle, that is what they claimed, whatever battle he was involved in and in which he was slain, I do not know.