Am Fear a Thuit 'san Uaigh (Margaraidh)
Tar-sgriobhadh | Transcription
GF146i03 AM FEAR A THUIT 'SAN UAIGH: PÀIRT A H-AON
Beulaiche: Eòs Nìll Bhig | Joe Neil MacNeil
Tar-Sgrìobhadh: Oighrig NicFhraing | Effie Rankin
[Joe Neil MacNeil:] Tha naidheachd bheag éibhinn ann a chuala mi aig fear 's sinn aig céilidh agus tha mi creidsinn gur e cluinntinn aig céilidh an àiteigin a rinn an duine seo fhéin. Agus, an còir dhomh ainmeachas? An duine dh'innis i? [BREAK IN TAPE] Nach biodh e gu cus coire?
[John Shaw:] Ó cha bhi.
[JNMN:] Sheadh. 'S ann aig fear Gilleasbuig Niall Siosalach a chuala mi an naidheachd bheag a bha seo ga h-inns' aig a' chéilidh. 'S e fear a bh' ann a bha tighinn a' siubhal an ceàrn air choireigin 's bha e coltach gun do ghabh e beagan a' bharrachd dhe 'n uisge-bheatha agus bha e gabhail frith-rathad agus cà 'n deach e ach tro chladh agus bha uaigh air a cladhach is thuit e sìos ann a' sin 's tha mi cinnteach gun robh e fàs car trom-chadalach 'san àm a thachair seo agus dh'fhuirich e 'na chadal an còrr dhe 'n oidhch' anns an uaigh. Agus dar a dh'éirich e 'sa mhadainn, sheas e suas. Bha cuideigin a' foighneachd dé 'm—dé—có air na smaoinich e na ciamar a bha cùisean? 'S thuirt e, nuair a sheall e mun cuairt 's a chunna e na bha de leacan 's de chroisean mu thimchioll, gun d' thuirt e ris fhéin, "Ma 's e seo Là a' Bhreitheanais, is coltach gur e mi-fhìn a' chiad fhear a dh'éirich!"
Translation:
THE MAN WHO FELL IN THE GRAVE: PART TWO
[Joe Neil MacNeil:] There is a little comical story I heard from a man while we were at a cèilidh and I suppose it was at a cèilidh somewhere that this very man heard it. And, should I name him? The man who told it? [BREAK IN TAPE] It wouldn't be any harm?
[John Shaw:] Oh, no.
[JNMN:] Okay. It was from Archie Neil Chisholm that I heard this little story which was told at a cèilidh. There was a certain man wandering in some place and it seems he had had a little too much whisky and he took a short cut and where did he go but through a graveyard where a grave had been dug and he fell down in there and I suppose he felt somewhat drowsy when this happened and he stayed sleeping in the grave for the rest of the night. And when he rose in the morning, he stood up. Someone asked him what the—what—who he thought of or what it was like? And he said, when he looked around him and he saw all the headstones and crosses all about him, he said to himself, "If this be the Day of Judgment, it looks as if I am the first one up!"
Notes (fieldnotes):
Source: Gilleasbuig Niall Siosalach.
Team notes:
The placename Margaree is mentioned in this track.