< Back

A Discussion on Fishing

  • Faclan / Terminology - Maorach / Shellfish
  • Faclan / Terminology - Skelf or Skleef / Splinter
  • Faclan / Terminology - Slisheamh or Sliseag / A Wood Pairing or Shaving
  • Faclan / Terminology - Spletter or Splooter / To Spill or Splash
  • Faclan / Terminology - Bòcan / Bogey-man
  • Faclan / Terminology - Cudaig / Saithe or Cuddie
  • Faclan / Terminology - Glaisean / White-throated Diver (?)
  • Faclan / Terminology - Piuchdaidh or Glaisean / Half-grown Saithe
  • Faclan / Terminology - Stanelock / Mature Saithe
  • Faclan / Terminology - Oudan / Gurnard
  • Faclan / Terminology - Cleek / Hook
  • Faclan / Terminology - Jarries / Marbles
  • Faclan / Terminology - Creachan or Queenies / Queen Scallops
  • Faclan / Terminology - Pollag / Small Porpoise
  • Faclan / Terminology - Clappy/Cloopy Dubh / Mussels
  • Faclan / Terminology - Saul Dubh or Soldhubh / Nothern Krill and Herring Feed (?)
  • Faclan / Terminology - Sile / Young Herring
  • Faclan / Terminology - Learie or Stuthaidh - End Bouy
  • Faclan / Terminology - Skiddaw / Boat hook
  • Faclan / Terminology - Sgeochal / Clearing throat
  • Faclan / Terminology - Neilogan / Meaning Unknown
  • Faclan / Terminology - Sar or Flan / Breeze or Light Wind
  • Faclan / Terminology - Burgoo / Porridge
  • Agallamh / Interview - Còcaireachd / Cooking
  • Faclan / Terminology - Swee / Pot rest (?)
  • Faclan / Interview - Burning Coal and Cooking / Gual is Còcaireachd
  • Faclan / Terminology - Falaisg / Burning heather
  • Faclan / Terminology - Peacach / Whelks
  • Faclan / Terminology - Sgadan / Herring
  • Faclan / Terminology - Reannach / Mackerel
  • Faclan / Terminology - Gobag or Mùrlach - Dogfish or Small Shark
  • Faclan / Terminology - Piocach, Glaisean or Stamelock / Saithe
  • Agallamh / Interview - Iasgach / Fishing
  • Faclan / Terminology - Sgathach / Small boat
  • Agallamh / Interview - Gual Ghrìanaig / Greenock Coal
  • Faclan / Terminology - Cùlag / Area of Byre for Coal
  • Agallamh / Interview - An Tobar / The Well
  • Faclan / Terminology - Stoup / Water Bucket
  • Faclan / Terminology - Sliseags / Wood Shavings
  • Faclan / Terminology - Screenge Net / Ground Net
  • Faclan / Terminology - Ballicrubach or Crupple / Small Ring Net
  • Faclan / Terminology - Sùgan / Netting and Cork-rope
  • Faclan / Terminology - Salachar Iasg / Herring dirt
  • Faclan / Terminology - Bodach-Ruadh / Rock Cod
  • Faclan / Terminology - Geàrr-bhodach / Half-size Cod
  • Agallamh / Interview - Mealing Water
  • Faclan / Terminology - Neefels / Fists
  • Faclan / Terminology - Gruel or Maorach / Mealing Water
  • Faclan / Terminology - Stiùrag / Thin Gruel
  • Faclan / Terminology - Drunk or Mortal / [Ainneir/?]/[Ainnear/?]
  • Faclan / Terminology - Railleach / Rough Person or Weather
  • Faclan / Terminology - [Cearraigear/?] or [Ciotachar/?] / Left-handed
  • Faclan / Terminology - Sgliùrach / Useless Person
  • Faclan / Terminology - Spuidsear / Bailing Dish
  • Faclan / Terminology - Cliùcairs / Net-mender or Factory Worker
  • Faclan / Terminology - Skaivin or Skaivers (Sgeimh) / Skimming
  • Faclan / Terminology - Droud / Meaning Unknown
  • Faclan / Terminology - Glaimh / Glutton
  • Faclan / Terminology - Miseach / Mess
  • Faclan / Terminology - Smùrach or Smeurach / Spread, Rain or Bits
  • Faclan / Terminology - Throuither / Mischievous or Cheeky or Mix-Up
  • Faclan / Terminology - Sgadan / Herring
  • Faclan / Terminology - Torgeen or [Torghan/?] / Bandage (?)
  • Faclan / Terminology - Skelf / Splinter
  • Faclan / Terminology - Skleef / Crevice
  • Faclan / Terminology - Sar / Breeze or Light Wind
  • Faclan / Terminology - Flan / Breeze or Light Wind
  • Faclan / Terminology - Muilleans, Milleans or Meelins / Crumbs
  • Faclan / Terminology - Kilogie or Kilogie Linnet / A Person Fond of the Heat
  • Faclan / Terminology - Spleiter or Spletter or Splooter / To Spill or Splash
  • Faclan / Terminology - Caointeach / Sitting Crouched Up (Human)
  • Faclan / Terminology - Will-o'-the-Wisp / A Supernatural Light
  • Faclan / Terminology - Caointeach / Loner (Human)
  • Faclan / Terminology - Cac or Cacaidh / Faeces or Filth
  • Faclan / Terminology - Collag-Lìn / Earwig
  • Faclan / Terminology - Bus / Frown or Glower
  • Faclan / Terminology - Mùgair or Mùgairean / A Creep or Dull Person
  • Faclan / Terminology - Glam / To Grab
  • Faclan / Terminology - Falachan / Hiding Place or Hidden Treasure/Money
  • Faclan / Terminology - Pluc / Pimple or Spot
  • Bàrdachd / Poem - 'A Man was Born in Kyle'
  • Faclan / Terminology - Skillet / Pan
  • Faclan / Terminology - Mùrlach / A Strange Person, Oddly-dressed
  • Faclan / Terminology - Bùrach / Meaning Unknown
  • Faclan / Terminology - Pook / Pluck (Scots)
  • Faclan / Terminology - Maorach / Shellfish or Whelks
  • Faclan / Terminology - Sliseags / Wood Pairing or Shaving
  • Faclan / Terminology - Cam / Bent
  • Faclan / Terminology - Fogage / Meaning Unknown
  • Faclan / Terminology - Neònach or Yokel/ Simple or Oddly-dressed
  • Faclan / Terminology - Sgeall or Steall / a Few or a Lot
  • Faclan / Terminology - Bòcan / Bogey-man or Hobgoblin
  • Faclan / Terminology - Truisealach / Rubbish
  • Faclan / Terminology - Galar-plocach / Mumps
  • Faclan / Terminology - Buinneach / Contemptible
  • Faclan / Terminology - Balugran / Meaning Unknown
  • Faclan / Terminology - Sùgan / Spoilsport
  • Faclan / Terminology - Gadrach / Meaning Unknown
  • Faclan / Terminology - Sleever / A Large Quantity of Liquor or Fish
  • Faclan / Terminology - Stourins or Stiùran / Porridge
  • Faclan / Terminology - Clourin / Wallop or Hit
  • Faclan / Terminology - Scaff / Meaning Unknown
  • Faclan / Terminology - Duircean / Pig
  • Faclan / Terminology - Sàrach / Bother or Trouble
  • Faclan / Terminology - Smùrach / Weather (?)
  • Faclan / Terminology - Tories or Tory Lough / Meaning Unknown
  • Faclan / Terminology - Sgeochal / Clearing Throat
  • Faclan / Terminology - Brash / Sudden Rush
  • Faclan / Terminology - Mògan or Moggans / Small Shoes or Boots
  • Faclan / Terminology - Mùchaidh / Humind or Close Day
  • Faclan / Terminology - Roochlin / Vigorous Shake
  • Faclan / Terminology - Clappy-Doo / Shellfish
  • Faclan / Terminology - Dralag / Shellfish (?)
  • Faclan / Terminology - Mealan Creesh or Mealacroshie - Oatmeal Dish
  • Òran Gaoil / Love Song - Discussion of Fear a' Bhàta
  • Faclan / Terminology - Hoolet / Owl (Scots)
  • Faclan / Terminology - Sarach / Fresh Wind
  • Faclan / Terminology - Brouser / Large Boy
  • Faclan / Terminology - Mush / Mess or Mix-Up
  • Faclan / Terminology - Ochan ee / Sigh
  • Faclan / Terminology - Railleach / Unfeeling (Human)
  • Faclan / Terminology - Suna / Meaning Unknown
  • Faclan / Terminology - Lunering / Skelp, Wallop or Hit
  • Faclan / Terminology - Scattering / a Few
Contact us about this item
Location:
Campbeltown
Year:
1977 and 1978
Language(s):
Gaelic, English
Fieldworker:
Angus Martin
Contributors:
Alexander Black b. 1893, Mrs Jess Campbell b. 1892, Hugh Macfarlane b. 1885, Caroline Martin b. 1904
Info:
Discussion on Gaelic words and fishing terms used in the Campbeltown area by local Gaelic speakers who no longer used the language.
Keywords:
conversation
Additional Info:
If you are a relative or have any additonal information about this informant please use the above 'Contact us about this item' link to let us know.
< Back