Maighstir Ailein Mac'Illeain agus an t-Easbuig (Mór Nighean a' Ghiobairlean)
Tar-sgriobhadh | Transcription
GF318i03 MAIGHSTIR AILEAN MAC 'ILLEAIN AGUS AN T-EASBUIG
Beulaiche: Dùghall mac Alasdair 'c Aonghais 'ic Alasdair Bhàin | Dougie MacDonald
Tar-Sgrìobhadh: Oighrig NicFhraing | Effie Rankin
Bha…nuair a bha 'ad a' coinneachadh an Arichat—bha 'n t-easbuig 's a h-uile sian an Arichat an uair ud agus bhiodh na sagairt as….mun cuairt as an diocese uile dol a dh'iarraidh nan olaichean 's rudan—deireadh a' Charrghais. Agus ràinig Maighstir Ailean sìos agus dh'fhaighneachd e…agus bha seòrsa de monc air choireigin an sin 's bha aca ri ùrnaigh air choireigin a ghabhail aig a' mhonc. Agus thuirt maighstir Ailean nach robh Beurla aige-san ann, nach robh aigesan ach Gàidhlig, ach gun robh ùrnaigh gu leòr aige ann an Gàidhlig. Agus, uill, bha sin all right. Chaidh e 's…chaidh e far an robh 'm monc, thuirt e, 'n dòigh a thòisich e:
Bha plaide ghlas de chlò ort, a Mhòir nigh'n a' ghiobarlain,
Brògan cruaidh meapal ort, a Mhòir nigh'n a' ghiobarlain,
Feum gun robh meas aig d' athair ort, a Mhòir nigh'n a' ghiobarlain,
Nuair chuir e thu Dhùn Eideann, a Mhòir nigh'n a' ghiobarlain,
A dh'ionnsachadh Beurla, do Mhòir nigh'n a' ghiobarlain.
Tha seansa gu robh na sagairt eile a thuigeadh Gàidhlig fad [?].
Translation:
FR. ALLAN MACLEAN AND THE BISHOP
It happened…when they were gathering in Arichat—the Bishop and all were in Arichat then and the priests from…all around the diocese were all going for the oils and everything—at the end of Lent. And Fr. Allan arrived down there and he asked…there was some kind of monk there and they had to say some kind of prayer before this monk. And Fr. Allan said he had no English, that he only spoke Gaelic but that he had plenty of prayers in Gaelic. And, well, that was all right. He went and…he went to the monk and this is how he began:
You wore a grey homespun plaid, Marion the Beggar's daughter,
Hard maple shoes, Marion the Beggar's daughter,
A good thing your father loved you, Marion the Beggar's daughter,
When he sent you to Edinburgh, Marion the Beggar's daughter,
To learn English, Marion the Beggar's daughter.