GF300i09 AN SAGART ÙR Beulaiche: Seumas mac Aonghais 'ic Alasdair Iain | Jimmy Collins Cò dhiù, bha…thadhail i air duine a' mhadainn a bha seo, air an dithist shìos do 'n eaglais air madainn Sàbaid. Cò dhiù, bha fear an taighe, tha t-seansa nach robh e, mar a theireadh e fhéin, tha seansa gun robh e na b' fheàrr an raoir. Agus thòisich ise a 'cur aiste 's do h-uile sian, o 's a' sgoladh 's a h-uile sian. "Ios, tha sagart ùr air tighinn dha 'n pharraiste, dha 'n pharraiste…Ios, 's e mi-fhìn tha toilichte. Bha seann sagart a' fàs sean 's bha e fàs cho breòite; agus bheir e atharrachadh 'sa pharraiste seo do 'n fheadhainn nach eil a' dol dha 'n eaglais 's gu èisdeachd 's gu comaine cho tric 's a dh' fhaodadh iad---bheir e orra dhol ann a nis—agus Ios, sagart math, sagart beannaichte—tha e càirdeach dhuinn fhìn cuideachd." "A,'s iomadh galla tha càirdeach dhuinn!" The New Priest Anyhow, she visited a fellow, two of them on the way down to church on a Sunday morning. Anyhow, the husband, it seems, was not, as he would say himself, he undoubtedly felt better the night before. And she started to spout and everything and oh, tongue-lashing and everything. "Lord, a new priest has come to the parish, to the parish… Lord, how happy I am. The former priest was getting old and ever so feeble; and he will make changes in this parish for those who don't go to church and to confession and communion as often as they could---and Lord, a good priest, a godly priest—and related to ourselves as well!" "Ah, many's the bitch who is related to us!"