| 1. Dreuchdan na h-eaglais |
| Am Pàpa | The Pope. |
| An Cardinal | Cardinal. |
| An t-easbuig | Bishop. |
| An t-Àrd easbuig | Archbishop. |
| Colaisde nan Easbuigean | Episcopal College, College of Bishops. |
| a’ Churia | Curia (Vatican Department). |
| Ball dhen Churia | Member of Curia. |
| Comhairle nan Easbuigean | Episcopal Conference. |
| Comhairle Easbuigean Alba | Scottish Episcopal Conference. |
| Fear-cathrach Comhairle nan Easbuigean | President of Episcopal Conference. |
| Runaire Comhairle nan Easbuigean | Secretary of Episcopal Conference. |
| Deadhan | Dean. |
| An Canon | Canon. |
| An Sagart | Priest. |
| An Deucon | Deacon. |
| An Leughadair | Lector/Reader. |
| An Clèireach | Acolyte. |
| Am Manach | Monk. |
| Am Bràthair | Brother. |
| A’ Mhnà Chrabhaidh | Nun. |
| An Clèireach | Altar Server. |
| An Sgìr Easbuig | Diocese. |
| Am Parraisde | Parish. |
| Curia na Sgìr Easbuig | Diocesan Curia. |
| Am Fear Ionad | Vicar. |
| Fear-Ionad an Easbuig | Episcopal Vicar. |
| A’ Chomhairle | College of Consultors. |
| Comhairle na Sagart | Council of Priests. |
| Comhairle a’ Pharraisde | Parish Council. |
| Ordugh Naomh | Holy Order(s). |
| Ministear | Minister. |
| Manachain | Monastery. |
| Manaistear | Monastery. |
| Clochar | Convent. |
| Pears’ Eaglais | Clergyman. |
| Ceisdear | Catechist. |
| Muime | Godmother. |
| Oide | Godfather. |
| Goistidh | Sponsor (Confirmation). |
| Fear na Bainnse | Groom. |
| Bean na Bainnse | Bride. |
| Fleasgach | Best man. |
| Maighdean | Bridesmaid. |
| Iosanach | Jesuit. |
| 2. Aodaichean sagairt, easbuig, etc. |
| An Coilear | Collar. |
| An Deise Dhubh | Black suit, clerical suit. |
| A’ Pheiteag | Vest stock. |
| An t-Seacaid Mhòr | Tonsure coat. |
| A’ Chulaidh-Aifreinn | Mass vestments. |
| An t-Anart | Amice. |
| An t-Eideadh Geal | Alb. |
| An Crios | Cinture. |
| An Stòl | Stole. |
| An Fhalluinn Uachdarach | Chasuble. |
| A’ Chulaidh (Uachdarach) | Chasuble. |
| Ad an Easbuig | Mitre. |
| Fàinn’ an Easbuig | Episcopal Ring. |
| Cromag an Easbuig | Crozier. |
| Crois an Easbuig | Pectoral Cross. |
| Currac an Easbuig | Skull-cap, Zucchetto. |
| Cleòc’ an Easbuig | Capa Magna (Bishop’s Cloak). |
| Casag | Cassock. |
| Am Mullach Geal | Surplice, Cotta. |
| Guailleachan | Humeral Veil. |
| Culaidh Mhòr | Cope. |
| Ciste na Culaidh | Vestments’ Chest. |
| 3. Laithean fèille na bliadhna agus cleachdaidhean co-cheangailte rui |
| An Aidbhean | Advent. |
| An Nollaig | Christmas. |
| Aifreann Mheadhon-Oidhche | Midnight Mass. |
| Oidhche Nollaig | Christmas Eve. |
| Oidhche na h-Aifreinn | Christmas Eve. |
| La nan Tri Righrean | The Epiphany. |
| La Feill an Teaghlaich Naoimh | Feast of the Holy Family (Sunday in Octave of Christmas). |
| La Feill Moire Mathair Dhe | Feast of Motherhood of Our Lady (January 1st). |
| La na Bliadhn’ Uire | New Year’s Day. |
| La Feill Baisteadh an Tighearna | Baptism of the Lord (Sunday after 6th January). |
| Dimairt na h-Inide | Shrove Tuesday. |
| Diciadain na Luatha | Ash Wednesday. |
| An Carghus | Lent. |
| Trasg, Trasgadh | Fasting. |
| Cadamh | Abstinence. |
| Seachdainn na Ceusadh | Holy Week. |
| Didomhnaich Turnuis | Palm Sunday. |
| Didomhnaich Slat Pailme | Palm Sunday. |
| Diardaoin Bangaid | Holy Thursday. |
| Dihaoine na Ceusda | Good Friday. |
| Disathurna na Casga | Holy Saturday. |
| Didomhnaich Casg | Easter Sunday. |
| Seachdainn na Casga | Easter Week. |
| Didomhnaich Min-Chasg | Low Sunday (Second Sunday of Easter). |
| Diardaoin Deasghabhail | Ascension Thursday. |
| Didomhnaich Caingis | Pentecost (Whit) Sunday. |
| Didomhnaich na Trionaid | Trinity Sunday. |
| Feill Corp Chriosda | Corpus Christi (Thursday after Trinity Sunday). |
| Feill Cridh’ Uile Naomh Iosa | Feast of Sacred Heart (Friday after second Sunday after Pentecost). |
| Domhnach Cumanta na Bliadhna | Ordinary Sunday of the Year. |
| Feill Naomh Iosaph | St. Joseph’s Feast (19th March). |
| La Fheill Peadair | St. Peter and Paul (29th June). |
| La Fheill Moire | Assumption of Our Lady (15th August). |
| La Fheill Ardachadh Moire | Assumption. |
| La Fheill Chriosda an Righ | Feast of Christ the King (last Sunday before Advent). |
| La nam Marbh | 1st November – All Souls’ Day. |
| La Feill [sic] nan Naomh Uile | All Saints (2nd November). |
| La Fheill Moire a Ghineadh gun Smal | Feast of Immaculate Conception (8th December). |
| La Fheill Moire nan Coinnlean | Candlemas (2nd February). |
| 4. Gach pàirt dhen eaglais agus àiteachan sonraichte am broinn na h-eaglais |
| Am Poirte | Porch (main entrance). |
| Cul na h-Eaglaise | Entrance area. |
| Tobar an Uisge Choisrigte | Holy water stoup. |
| Tobar a’ Bhaistidh | Baptismal font. |
| An Altair | The altar. |
| A’ Bheastraidh | The vestry. |
| A’ Chubaid | The pulpit. |
| Aite na h-Eisdeachd | Confessional. |
| Ionad a’ Leughaidh | Lectern. |
| A’ Chathair | Presidential chair. |
| Aghaidh na h-Eaglaise | Front area in church. |
| Slighe na Croise | The stations of the cross. |
| An Ceusadh | The crucifix. |
| Iomhaigh | Statue. |
| Dorus na Beastraidh | Vestry door. |
| 5. Nìthean a tha air a cleachdadh ann a bhith deanamh aifreann neo seirbheis |
| Buill na h-Altarach | Altar furnishings (in Sanctuary). |
| Uidheam na h-Altarach | Altar furnishings (on actual Altar). |
| Na h-Annartan | Altar cloths. |
| A’ Choinneal | Candle. |
| A’ Choinneal Mhor | Paschal candle. |
| An Crann Ceusaidh | Crucifix. |
| An Ceusadh | Crucifix. |
| A’ Chrois | Cross. |
| A’ Chailis | Chalice. |
| Am Paten | Paten. |
| Uisge Coisrigte | Holy Water. |
| Tuis | Incense. |
| Tuisear | Censer. |
| Soitheach na Tuise | Incense boat. |
| Leabhar na Leughaidhean | Lectionary. |
| Leabhar na h-Altarach | Missal; Sacramentary. |
| Soitheach an Uisge Choisrigte | Holy Water dish. |
| Fion | Wine. |
| Uisge | Water. |
| Aran (na h-Aifreinn) | Altar bread. |
| Na Soithichean | Cruets. |
| Ola | Oil. |
| Ola a’ Bhaistidh | Baptismal oil; Oil of Catechumens. |
| Ola a’ Chrism | Oil of Chrism (used in Baptism and Confirmation). |
| Ola an Ungaidh Naoimh | Oil of the Sacrament of the Sick; Oleum Infirmorum. |
| 10. Seòrsachan ùrnaigh agus cleachdaidhean co-cheangailte rui |
| An Urnaigh | Prayer. |
| Dean urnaigh | To pray. |
| Urnaigh an Tighearna | The Lord’s Prayer. |
| A’ Phaidir | The Lord’s Prayer, The Pater Noster. |
| Am Beannachadh Moire | The Ave Maria, The Hail Mary. |
| A’ Chreud | The Creed, The Credo. |
| Creud nan Abstol | The Apostles’ Creed. |
| An t-Aideachadh | The Confiteor. |
| Urnaigh Mhaidne | Morning Prayer. |
| Urnaigh Oidhche | Night Prayer. |
| An Oifis | The Office, The Breviary. |
| An Oifis Bheag | The Officium Parvulum. |
| Oifis na h-Oighe Bheannaichte | The Office of Our Lady. |
| Oifis na Marbh | The Office for the Dead. |
| Tabhartas Maidne | Morning Offering. |
| Urnaigh an Aingil Choimhdich | Prayer to Guardian Angel. |
| Comharradh na Croise | Sign of the Cross. |
| An t-Altachadh | Grace. |
| Altachadh roimh Bhiadh | Grace before meals. |
| Altachadh an deidh Bidh | Grace after meals. |
| Achanaich | Prayer of petition. |
| Gniomh Creidimh | Act of Faith. |
| Gniomh Dochais | Act of Hope. |
| Gniomh Graidh | Act of Love/Charity. |
| Gniomh Aithricheas | Act of Contrition. |
| An Urnaigh “Cuimhnich a’ Mhoire” | The Memorare. |
| An Urnaigh “Failte dhuit, a Bhanruinn” | The Salve Regina. |
| An Urnaigh “Failt’ an Aingil” | The Angelus. |
| An Urnaigh “A Bhanruinn nam Flaitheas” | Regina Coeli. |
| An Urnaigh “Gloir don Athair” | Gloria (Patri). |
| Urnaigh a’ Spioraid Naoimh | Veni Sancte Spiritus. |
| A’ Chonair Mhoire | Rosary. |
| Slighe na Croise | Way of the Cross, Via Crucis. |
| Stad | Station (of the Cross). |
| Leadan | Litany. |
| Leadan Moire | Litany of Our Lady. |
| Earrann (dhen Chonair Mhoire) | Third (section of the Rosary). |
| Na Coig Ruin Aoibhneach | Five Joyful Mysteries of Rosary. |
| Na Coig Ruin Dhoruinneach | Five Sorrowful Mysteries of Rosary. |
| Na Coig Ruin Glormhor | Five Glorious Mysteries of Rosary. |
| Urnaigh ri Ban-Tighearna nan Eileannan | Prayer to Our Lady of the Isles. |
| Crabhadh | Prayer. |
| Anam Chriosda | Anima Christi. |
| Gniomh Molaidh | The Divine Praises. |
| An Aifreann | The Mass. |
| An Iobairt Naomh | The Holy Sacrifice (of the Mass). |
| Na Modhannan | The Rubrics (of the Liturgy). |
| Luinneag na h-Introit | Entrance (Introit), Antiphon. |
| An Gloria | The Gloria. |
| An Gloir do Dhia | The Gloria. |
| An t-Aideachadh | The Confiteor. |
| Freagairt | The Response. |
| Urnaigh na h-Aifreinn | Collect. |
| A’ Cheud Urnaigh | Collect. |
| A’ Cheud Leughadh | First reading. |
| An Darna Leughadh | Second Reading. |
| A’ Salm | Psalm. |
| Freagairt na Sailme | Response to the Psalm. |
| Luinneag an t-Soisgeil | Gospel Acclamation. |
| An Soisgeul | Gospel (Reading). |
| A’ Leughadh bhon t-Soisgeul | Gospel Reading. |
| A’ Searmon | Homily, Sermon. |
| A’ Chreud | Creed. |
| Urnaigh nan Creideach | Bidding Prayers. |
| An Tabhartas | The Offertory. |
| An Tairgse | The Offering. |
| Urnaigh an Tabhartais | Offertory Prayer. |
| An Roimh-radh | The Preface. |
| An Coisrigeadh | The Consecration. |
| Urnaigh a’ Choisrigidh | The Eucharistic Prayer. |
| A’ Phaidir | The Pater Noster. |
| ’Uain Dhe | Agnus Dei. |
| A’ Chomain | Communion (Part of Mass or Sacred Species). |
| An Comanachadh | Communion (Distribution and Reception of Sacrament). |
| An t-Sacramaid Naomh | Holy Communion, the Blessed Sacrament. |
| A’ gabhail Comain | Receiving Holy Communion. |
| A’ toirt seachad Comain | Distributing Holy Communion. |
| Comharradh na Sithe | Sign of Peace. |
| Ionnlad na Cailise | Purification of Chalice. |
| Luinneag na Comain | Communion Antiphon. |
| Urnaigh an deidh Comain | Postcommunion Prayer. |
| Am Beannachadh | The Blessing. |
| An Leughadair | The Reader. |
| An Seinneadair | The Cantor. |
| A’ Choisir | The Choir. |
| An Laoidh | The Hymn. |
| An Cleireach | The Server, Altar Boy. |
| Togail an Airgid | Collection. |
| Togail Araid | Special Collection. |
| Clar nam Marbh | List of the Dead (remembered during Bidding Prayer). |
| Ceann Bliadhna | Anniversary (of death). |
| Na h-Easlaintich | The Sick. |
| Bannan Posaidh | Banns of Marriage. |
| Air eughach anns an Eaglais | Announced in Church. |